Perbedaan wanna dan want – Wes, pernah ngerasain bingung milih antara “wanna” sama “want” pas ngomong bahasa Inggris? Seringnya sih kita langsung pakai “wanna” aja, kan? Padahal, keduanya punya makna yang beda lho! Nah, buat ngerti bedanya, yuk kita bahas bareng-bareng!
Secara sederhana, “wanna” adalah bentuk informal dari “want”. “Wanna” sering dipakai di percakapan sehari-hari, sedangkan “want” lebih formal dan sering dipakai di situasi resmi. Tapi, bukan berarti “wanna” selalu salah, lho! Ada kalanya penggunaan “wanna” justru bisa bikin kalimatmu lebih natural dan ga kaku.
Perbedaan “Wanna” dan “Want”
Di dunia bahasa Inggris, sering kali kita menemukan kata-kata yang terdengar mirip tetapi memiliki makna dan penggunaan yang berbeda. Salah satu contohnya adalah “wanna” dan “want”. Meskipun terdengar serupa, keduanya memiliki nuansa dan konteks yang berbeda dalam penggunaannya.
Pengertian “Wanna” dan “Want”
“Wanna” dan “want” keduanya merupakan bentuk dari kata kerja “to want”, yang berarti menginginkan atau menghendaki sesuatu. Namun, “wanna” adalah bentuk informal dari “want to” dan hanya digunakan dalam percakapan sehari-hari. Sementara itu, “want” adalah bentuk formal dan dapat digunakan dalam berbagai situasi, baik formal maupun informal.
Contoh Penggunaan “Wanna” dan “Want”
Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang menunjukkan perbedaan penggunaan “wanna” dan “want”:
- Informal: “Hey, wanna go to the movies tonight?”
- Formal: “I want to go to the movies tonight.”
Perbedaan Formalitas “Wanna” dan “Want”, Perbedaan wanna dan want
Kata | Formalitas |
---|---|
Wanna | Informal |
Want | Formal dan Informal |
Penggunaan “Wanna” dan “Want” dalam Kalimat: Perbedaan Wanna Dan Want
Meskipun “wanna” dan “want” memiliki arti yang sama, yaitu “ingin”, penggunaan keduanya dalam kalimat memiliki perbedaan yang signifikan. Penggunaan “wanna” lebih sering muncul dalam percakapan informal, sedangkan “want” lebih umum digunakan dalam konteks formal.
Situasi dan Konteks Penggunaan “Wanna”
Penggunaan “wanna” lebih umum dalam percakapan informal, seperti antara teman, keluarga, atau dalam situasi santai. “Wanna” memberikan kesan lebih santai, ramah, dan akrab. Penggunaan “wanna” juga sering ditemukan dalam bahasa gaul dan bahasa sehari-hari.
- Contoh: “Hey, wanna grab some coffee later?”
- Contoh: “I wanna go to the beach this weekend.”
Pengaruh “Wanna” terhadap Nada dan Gaya Kalimat
Penggunaan “wanna” dapat memengaruhi nada dan gaya kalimat, membuatnya terdengar lebih santai, informal, dan bahkan sedikit nakal. Hal ini membuat kalimat terdengar lebih hidup dan lebih dekat dengan percakapan sehari-hari.
Contoh Dialog “Wanna” dan “Want”
Situasi | Percakapan Informal | Percakapan Formal |
---|---|---|
Meminta izin untuk pergi ke toilet | “Hey, wanna use the bathroom?” | “Excuse me, may I use the restroom?” |
Menawarkan minuman | “Wanna have a drink?” | “Would you like a drink?” |
Meminta bantuan | “Hey, wanna help me with this?” | “Would you mind assisting me with this?” |
Perbedaan “Wanna” dan “Want” dalam Konteks Tertentu
Meskipun “wanna” dan “want” memiliki makna yang sama, yaitu “ingin”, penggunaan keduanya dalam bahasa Inggris memiliki perbedaan yang perlu dipahami. Penggunaan “wanna” lebih umum dalam percakapan informal, sedangkan “want” lebih formal dan sering digunakan dalam penulisan.
Perbedaan “Wanna” dan “Want” dalam Kalimat Pertanyaan
Dalam kalimat pertanyaan, “wanna” lebih sering digunakan dalam percakapan informal, sementara “want” lebih formal. Perbedaan ini terutama terlihat dalam kalimat yang menanyakan keinginan seseorang.
- Informal: “Wanna go to the movies tonight?” (Mau pergi ke bioskop malam ini?)
- Formal: “Do you want to go to the movies tonight?” (Apakah Anda ingin pergi ke bioskop malam ini?)
Pengaruh Penggunaan “Wanna” dan “Want” terhadap Makna Kalimat
Penggunaan “wanna” dan “want” dapat memengaruhi makna kalimat, terutama dalam konteks formalitas dan tingkat kesopanan. “Wanna” lebih santai dan informal, sedangkan “want” lebih formal dan sopan.
- Informal: “Wanna borrow my car?” (Mau pinjam mobilku?)
- Formal: “Would you like to borrow my car?” (Apakah Anda ingin meminjam mobil saya?)
Contoh Kalimat Kondisi dengan “Wanna” dan “Want”
Penggunaan “wanna” dan “want” dalam kalimat kondisi juga dapat menunjukkan tingkat formalitas dan kesopanan. Berikut beberapa contoh kalimat kondisi yang menunjukkan penggunaan “wanna” dan “want”:
- Informal: “If you wanna go to the party, let me know.” (Kalau mau pergi ke pesta, kasih tahu aku.)
- Formal: “If you want to go to the party, please let me know.” (Jika Anda ingin pergi ke pesta, mohon beri tahu saya.)
Penggunaan “Wanna” dan “Want” dalam Bahasa Gaul
Perbedaan antara “wanna” dan “want” dalam bahasa Inggris sudah dibahas sebelumnya. Namun, dalam bahasa gaul, penggunaan “wanna” memiliki makna dan konteks yang berbeda. “Wanna” sering digunakan sebagai bentuk informal dari “want to”, yang menunjukkan keinginan atau keinginan untuk melakukan sesuatu. Penggunaan “wanna” dalam bahasa gaul lebih sering dijumpai dalam percakapan informal dan tidak resmi, seperti di antara teman-teman atau dalam media sosial.
Ekspresi Bahasa Gaul yang Menggunakan “Wanna”
Beberapa ekspresi bahasa gaul yang menggunakan “wanna” meliputi:
- Wanna hang out? (Mau jalan-jalan?)
- Wanna grab some food? (Mau makan?)
- Wanna come over? (Mau main ke rumah?)
- Wanna hear a joke? (Mau dengar lelucon?)
- Wanna watch a movie? (Mau nonton film?)
Contoh Kalimat “Wanna” dalam Bahasa Gaul
Berikut adalah contoh kalimat yang menunjukkan penggunaan “wanna” dalam bahasa gaul:
“Hey, wanna grab some pizza after school?” (Hei, mau makan pizza setelah sekolah?)
“I wanna go to the beach this weekend.” (Aku ingin pergi ke pantai akhir pekan ini.)
Perbedaan Penggunaan “Wanna” dan “Want” dalam Bahasa Gaul
Perbedaan utama antara penggunaan “wanna” dan “want” dalam bahasa gaul terletak pada tingkat formalitas. “Wanna” digunakan dalam konteks informal dan tidak resmi, sementara “want” lebih sering digunakan dalam konteks formal dan resmi. Misalnya, dalam percakapan formal dengan guru atau orang tua, lebih tepat menggunakan “want to” daripada “wanna”.
Namun, dalam bahasa gaul, penggunaan “wanna” lebih umum dan diterima. Ini menunjukkan bahwa “wanna” lebih santai dan akrab daripada “want”. Penggunaan “wanna” juga dapat menunjukkan kedekatan dan keakraban di antara orang yang berbicara.